Annonce

Annonce

FOREDRAG: Sådan oversættes Biblen til fremmede sprog

Artiklen fortsætter efter annonce.

Artiklen fortsætter efter annonce.

GRÆSTED: Glimt får 31. januar besøg af Kari Ranta fra organisationen Wycliffe. De arbejder med at oversætte bibelen og vil fortælle om processen bag oversættelserne med særligt fokus på en oversættelse af Det Nye Testamente til purépecha-folket i Mexico.

Kari Ranta har sammen med sin kone boet i både Norge, USA, Finland, Israel, Papua New Guinea, Mexico, og siden 2015 i Danmark.

Han vil 31. januar give indblik i bibeloversættelsesarbejdet med særligt fokus oversættelsen af Det Nye Testamente til purépecha-folket i Mexico.

“Deres sprog er isoleret – det vil sige, at det ikke er beslægtet med noget andet sprog i verden. Gennem billeder og konkrete historier fortæller han om arbejdet med oversættelsen, og hvordan Gud har åbnet døre og gjort det muligt at sammensætte et team, der fortsætter arbejdet med oversættelsen – nu af Det Gamle Testamente”, lyder det i en officiel beskrivelse af arrangementet.

Kari Ranta inviterer til at der stilles spørgsmål og nyder det samspil, der opstår med tilhørerne.

TID: Tirsdag den 31. januar klokken 19.30,
STED: Glimt, Græsted Hovedgade 34 B.
ENTRE: Gratis adgang og der serveres kaffe og te m.m.

Mest læste:

Hjælp os med at sprede nyheden!
Del med dine venner.

Annonce

Annonce

Annonce

TV NORDKYSTEN

Sponsorerede links

Gribskov Marketing – Digital markedsføring i Gribskov og Hovedstaden.

TV Nordkysten – Lokal tv-kanal for hele Nordkysten.

Gribskov Tag og Facaderens – Fliserens i Gribskov

Er du bidt af biler?

Annonce

Annonce